فهرست |کتاب موردنظر را انتخاب کنید
◼ نظریههای ترجمه
Translation Theories
تألیف: دکتر صمد میرزاسوزنی
۲۱۸ صفحه، قطع وزیری
۱۸۰ هزار تومان
فهرست مطالب این کتاب به شرح ذیل است:
۱- مروری اجمالی بر ارتباط متقابل زبانشناسی و ترجمه از منظر تاریخی
۲- مروری بر نظریههای مختلف درزمینۀ ارتباط متقابل زبانشناسی و ترجمه
۳- زبانشناسی و نقش آن در نظاممندنمودن مطالعات ترجمه
۴- مسائل نظری و کاربردی ترجمه از منظر زبانشناسی پیکرهای
۵- سیری در رویکرد زبانشناختی به ترجمه و مقولۀ تطبیق فرهنگی
۶- ترجمه و تأثیر آن بر دگرگونی و تحول عوامل فرهنگی
۷- ترجمه از منظر نظریههای آموزش و یادگیری
۸- بهکارگیری فرازبان در ترجمه و تحلیل متن
۹- نقش نظریۀ «شناختی» در مفهومسازی زبان و استعاره
۱۰- ترجمه از منظر نظریۀ ادبی
۱۱- نقشآفرینی معنادار و تعبیری در کاربردشناسی و معناشناسی فلسفی
۱۲- ویژگیهای زبانی ترجمۀ متون در فناوری ترجمۀ ماشینی
۱۳- بررسی فرایندهای ورابری، القایش و قیاس در ترجمه و زبانشناسی
۱۴- ترجمه و مترجم در بوتۀ آزمایش: ارائه چارچوبی پیشنهادی برای ارزیابی
واژهنامه
نمایۀ اعلام و موضوعی