 
  فهرست |کتاب موردنظر را انتخاب کنید
◼ ترجمه متون ادبی به مثابه فرآیند: درسنامه 
Literary Translation as Process: A Coursebook
 
        تألیف: دکتر ابوالفضل حری
۲۶۴ صفحه، قطع وزیری 
		  ۱۷۰ هزار تومان
فهرست مطالب این کتاب درسی به شرح زیر است :
۱- انواع متون 
		  ۲- تحلیل متون 
		  ۳- فرایند ترجمهگری ادبی 
		  ۴- ترجمۀ فرایندمحور در عمل 
		  ۵- قطعات کوتاه ادبی 
		  ۶- ترجمهگری متون توصیفی 
		  ۷- ترجمهگری صدای روایتگر در متون ادبی 
		  ۸- سنخهای موقعیت روایی 
		  ۹- ترجمهگری متون روایی توصیفی 
		  ۱۰- ترجمهگری زبان طنز و کنایه 
		  ۱۱- ترجمهگری گفتوگو 
		  ۱۲- مبانی ترجمۀ گفتوگو در متون روایی و نمایشی 
		  ۱۳- ترجمهگری گویش 
		  ۱۴- ترجمهگری زاویه دید 
		  ۱۵- ترجمهگری وجوه گفتمان روایی 
		  منابع و مآخذ مرتبط با ترجمۀ متون ادبی 
		  واژهنامۀ فارسی به انگلیسی 
		  نمایۀ موضوعی
